原创沛杰教育集团02-08 05:20

摘要: “佛系”不是教你丧。

“佛系青年”不消极


中国社会科学院社会学所青少年与社会问题研究室副主任田丰曾分析称,“当前我国整体还处于改革与变动的快速发展阶段,青年作为“危机的一代”,在就业、发展各方面都存在挑战,青年的生存压力相对加大。由此,网络上兴起一种调侃式自嘲,并在社会中蔓延”。



 如果,“油腻”映射了中年人的危机,

那么,“佛系”大概反映了90后们的生存现状。



现在,人们更善于运用网络语言,或调侃、或嘲讽,嘻嘻哈哈地表达自己的看法。

你以为他们不走心?实则他们心里都有数。



“生活不必苛求,没有过不去的坎,绕着走开就是了。表情不悲不喜不会衰老、不撕不怒才能修身养性。”


将其译文:

Buddhist-style(佛系)



佛系是一种旷达,并不那么消极,表面无所谓,暗地使劲

 

问:同学,你是哪个系的?

答:佛系。


除此之外还有

佛系色系:焦糖色、驼色、吃土色、大地色

佛系购物:买的不是东西,是和平

佛系朋友圈:放下执念、点赞随缘

佛系社交:手机常年静音、接电话全靠缘分

毕竟,What will be, will be该来的总会来)



关于网传的“佛系记单词”(来自百度)

佛系记单词

四六级要背单词,考研考博也要背单词。能背多少单词,随缘吧。

默默祈祷考试做阅读时,我在念的这个单词刚好出现。

要是想不起来extraordinarily就换一个简单低级的very,不认识instantaneously,知道instant我也能猜个大概。

脑子那么小,内存有限,词海无量(without an end),忘记并不等于从未存在,记下来还能用上都是意外收获(serendipity)。

serendipity

noun

[,ser(?)nd?p?t?]

?韦氏字典的解释:

The faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for; also an instance of this.

意外寻到珍宝的能力或者现象。也指意外得宝的这件事。

?来看个鸡汤例句:

You might say this success is serendipity, but you really have to make these things happen.

也许你会把这次成功说成是意外收获,但其实,你终究也会使之这般。

背单词不讲究一气呵成
每天一点点,生活很新鲜
再丧也不要放弃治疗



“佛系”不是教你丧。我们身边有很多人,表面“佛系”随缘,而内心却是“任何事”的坚持。

也许就是:“每个人心中都有一团火,路过的人只看到烟。”

   

   各位,请永远不要熄灭,你心里的那团火。